Interpreter Jobs: Market Update

Demand for qualified interpreters intensifies as Language Line Services announces plans to add 2,000 interpreter jobs over the next twelve months.


Image credit: meral akbulut (

Individuals with solid language skills and the ability to work with a diverse client base have a rosy employment outlook as competition for qualified interpreters heats up.

In response to rising private and public sector demand, the interpretation and translation provider, Language Line Services, has announced its intention to hire 2,000 additional interpreters this year.

“It’s a great career opportunity with projections for the worldwide language access market as high as $38.1 billion by 2013.  If you have near-native proficiency in both English and another language and are looking for employment with a company that will provide you with the training and coaching into this exciting profession, we have an opportunity for you,” said Louis F. Provenzano, Jr., President and CEO of Language Line Services.

Many of today’s best interpreters positions are available in a telecommuting or work-from-home format, providing attractive and flexible career opportunities for translators in a range of languages including Mandarin, Russian, Vietnamese, Korean, Cantonese, Portuguese, Arabic, Polish, French and Spanish.

If hired, interpreters can expect to serve clients in both the private and public sectors. Law enforcement, healthcare organizations, the legal system and businesses routinely hire professional interpretation firms to provide translation in as many as 170 languages. Servicing more than 20 million interpretation calls per year, Language Line handles approximately 90% of the nation’s 911 emergency calls that require phone-based interpretation.

As the demand for translation and interpretation continue to rise, industry insiders expect the current trend to continue well into the foreseeable future.

“Interpreters and translators are increasingly critical for any number of industries to conduct their day-to-day business,” Provenzano says. “Companies naturally want to market their services to consumers who speak little, if any, English.  They often must translate contracts with vendors and partners in a variety of languages. For the limited-English speakers themselves, the absence of language access can be life threatening, as social services struggle to keep up with the ongoing demographic shifts.”

Tags: ,

No comments yet.

Leave a Reply